¿La importancia que tiene un traductor de documentos oficiales?

Toda aquella persona que necesite realizar algún trámite en el extranjero necesita un traductor de documentos oficiales, y esto es lo que debes saber del tema

[ CONTINUE READING ]

INTERPRETAR Y TRADUCIR: CONOCE SUS DIFERENCIAS

Así como hablar y escribir no es igual, interpretar y traducir no son sinónimas, ni términos intercambiables entre sí. Ambas acciones son requeridas en situaciones distintas, y a su vez, requieren de habilidades muy particulares, que veremos a continuación. Comenzando por lo más básico, se entiende que traducir es la acción de expresar un mensaje escrito,...

[ CONTINUE READING ]